• Търсене

  • Избери Превод


Псалми 10

Молитва за справедливост и надежда в Божията помощ

1 (По славянски, част от 9-и.)

(21)  Защо, Господи, стоиш надалеч?
Защо се криеш по време на неволя?
Чрез гордостта на нечестивите сиромахът се измъчва;
те се хващат в лукавствата, които онези измислят.
Защото нечестивият се хвали с пожеланията на душата си;
и сребролюбецът се отрича от Господа, даже Го презира.
Нечестивият от гордостта на лицето си казва: Господ няма да издири.
Всичките му помисли са, че няма Бог.
Неговите пътища са винаги упорити;
Твоите справедливи отсъждания са твърде високо от очите му;
той презира[1] всичките си противници.
Казва в сърцето си: Няма да се поклатя,
от род в род няма да изпадна в злощастие.
Устата му е пълна с проклинане, угнетяване и насилие;
под езика му има злоба и беззаконие.
Седи в засада в селата,
в скришни места, за да убие невинния;
очите му са насочени тайно против безпомощния.
Причаква скришно като лъв в рова си,
причаква, за да грабне сиромаха;
сграбчва сиромаха, като го влачи в мрежата си.
10 Навежда се, снишава се;
и безпомощните падат в ноктите му[2].
11 Казва в сърцето си: Бог е забравил,
скрил е лицето Си, никога няма да види.
12 Стани, Господи; Боже, издигни ръката Си;
да не забравяш кротките.
13 Защо нечестивият презира Бога
и казва в сърцето си: Ти няма да го издирваш?
14 Ти си го видял; защото гледаш неправдата и притеснението,
за да ги хващаш в ръката Си;
на Тебе се поверява безпомощният;
Ти си помощник на сирачето.
15 Строши мишцата на нечестивия;
издири нечестието на злия човек, докато не намериш вече от него.
16 Господ е цар до вечни векове;
народите са изчезнали от земята Му.
17 Господи, послушал си желанието на кротките;
ще утвърдиш сърцето им;
ще направиш внимателно ухото Си,
18 за да отсъдиш в полза на сирачето и угнетения,
така че човекът, който е от земята, да не застрашава вече.

Бележки:

  1. 10:5 От евр. духа срещу.
  2. 10:10 Или: под силата му.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

 


Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

1078. genesis

Strong's Concordance
genesis: origin, birth

Original Word: γένεσις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: genesis
Phonetic Spelling: (ghen'-es-is)
Definition: origin, birth
Usage: birth, lineage, descent.