• Търсене

  • Избери Превод


Псалми 39

Молитва във време на скръб и изпитание

1 За първия певец Едутун[1]. Давидов псалом.

Казах: Ще внимавам в пътищата си,
за да не съгреша с езика си.
Ще имам юзда на устата си,
докато е пред мене нечестивият.
Станах ням и мълчалив,
въздържах се да говоря и нямах спокойствие;
и скръбта ми се раздвижваше.
Сгорещи се сърцето ми дълбоко в мене;
докато размишлявах, пламна огън.
Тогава проговорих с езика си, като казах:
Научи ме, Господи, за кончината ми
и за броя на дните ми – какъв е.
Дай ми да зная колко съм кратковременен.
Ето, направил си дните като педя.
И възрастта ми е като нищо пред Тебе;
наистина всеки човек, колкото здраво и да стои, е само лъх.(Села.)
Наистина всеки човек ходи като сянка;
наистина всяка нищожност го смущава;
трупа съкровища, но не знае кой ще ги прибере.
И сега, Господи, какво чакам?
Надеждата ми е в Теб.
Избави ме от всичките ми беззакония;
недей ме прави за укор на безумния.
Онемях, не си отворих устата,
понеже Ти стори това.
10 Отдалечи от мен удара Си;
от поражението на ръката Ти изчезвам.
11 Когато с изобличения наказваш човека за беззаконието му,
Ти разваляш като молец красотата му.
Наистина всеки човек е само лъх. (Села.)
12 Послушай, Господи, молитвата ми и дай ухо на вика ми;
не премълчавай при сълзите ми,
защото съм странник пред Теб
и пришълец, както всичките мои бащи.
13 Остави ме да отдъхна, за да се съвзема,
преди да си отида и да ме няма вече.

Бележки:

  1. 39:1 1 Лет. 16:41; 25:1. Пс. 62 и 77, надписите.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

 


Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

1078. genesis

Strong's Concordance
genesis: origin, birth

Original Word: γένεσις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: genesis
Phonetic Spelling: (ghen'-es-is)
Definition: origin, birth
Usage: birth, lineage, descent.