• Търсене

  • Избери Превод


Псалми 58

Божествен съд над земните съдии

1 За първия певец, по „Не разорявай!“. Давидова песен.

Наистина с мълчание ли изказвате правда?
Праведно ли съдите, човешки синове?
Не! В сърцето си вие вършите неправди,
претегляте насилието на ръцете си по земята.
Още от рождението си нечестивите се отстраняват;
заблуждават, като говорят лъжи, щом се родят.
Ядът им е като змийска отрова;
приличат на глухата аспида, който запушва ушите си
и не иска да чуе гласа на заклинателите,
колкото изкусно и да заклинат.
Боже, счупи зъбите им в устата им;
Господи, строши челюстите на младите лъвове.
Нека се излеят като води, които оттичат;
когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.
Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява;
като пометнато на жена, нека не видят слънцето.
Преди да усетят котлите ви огъня от тръните,
сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.
10 Праведният ще се зарадва, когато види възмездието;
ще измие краката си в кръвта на нечестивия;
11 така че всеки ще казва: Наистина има награда за праведния;
наистина има Бог, Който съди земята.


 


Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

1078. genesis

Strong's Concordance
genesis: origin, birth

Original Word: γένεσις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: genesis
Phonetic Spelling: (ghen'-es-is)
Definition: origin, birth
Usage: birth, lineage, descent.