• Търсене

  • Избери Превод


2 Коринтяни 12

Нищо не печеля от това да се хваля, но (понеже съм принуден) ще премина към видения и откровения от Господа. Познавам човек в Христос, който преди четиринадесет години – дали в тялото или извън тялото, не знам, Бог знае – беше занесен на третото небе. И знам, че този човек – дали в тялото или извън тялото, не знам, Бог знае – беше занесен в рая и чу неизразими неща, които на човек не e позволенo (не трябва) да изказва. С такъв човек ще се хваля, но за себе си (лично) няма да се хваля, освен с немощите (слабостите) си. Ако пожелая обаче да се хваля, няма да съм безумен, понеже ще говоря истината. Но се въздържам, за да не би някой да си помисли за мен повече от това, което вижда в мен или чува от мен.

И за да не се превъзнасям поради многото откровения (от Господа), ми беше даден трън (треска) в плътта, пратеник на Сатана, който да ме измъчва (да ме удря по лицето), за да не се превъзнасям (гордея). Три пъти молих Господ да го махне от мен, но Той ми каза: „Моята благодат (незаслужените дарове и сила) ти е достатъчна, защото силата Ми се изявява в слабостта ти (става явно, че това е Моята сила).” Затова аз с още по-голяма готовност ще се хваля с моите слабости (немощи), за да може силата на Христос (Месията) да почива на (обитава, да се засели в) мен! 10 Затова се радвам на слабостите си, обидите, скърбите, гоненията (преследванията) и притесненията заради Христос – защото когато съм слаб (от човешка гледна точка), тогава съм силен (духовно, Божията сила е в мен).

11 А аз говорих като безумец! Но вие ме накарахте, а трябваше вие да ме препоръчате (да ме похвалите). Понеже с нищо не съм по-долен от „превъзходните“ (лъжливи) апостоли, въпреки че съм нищо (пред Бога). 12 Наистина, знаците, които показват един (истински) апостол, се проявиха сред вас в голямото ми търпение, в знамения, чудеса и велики дела (изцеления). 13 Понеже с какво бяхте ощетени спрямо другите църкви освен с това, че не ви обремених (с моята финансова издръжка)? Простете ми, че ви причиних тази несправедливост!

14 Сега за трети път съм готов да дойда при вас, но няма да ви обременявам [финансово], понеже искам не вашето (богатство, парите ви), а вас (духовно да следвате Христос). Децата не са длъжни да спестяват (средства) за родителите си, а родителите – за децата си. 15 А аз на драго сърце ще пожертвам всичко, дори и себе си, за (спасението на) душите ви. Ако аз ви обичам толкова много, вие по-малко (ли ще) ме обичате? 16 Но въпреки че признават, че не ви обремених (с моята финансова издръжка), някои казват, че съм бил хитър и че съм ви измамил и използвал. 17 Нима се възползвах от вас (обогатих) чрез някого от тези хора, който ви изпратих? 18 Аз подбудих Тит да дойде при вас и изпратих с него един друг брат. Нима Тит ви измами (се възползва от вас) с нещо? Нима не се отнесохме с вас в един дух (по един и същ начин)? Нима не постъпвахме еднакво (в един дух)?

19 Нима пак си мислите, че се оправдаваме пред вас? Ние говорим пред Бога в името (от името) на Христос (Месията) и всичко това, скъпи мои (възлюбени), е, за да ви изградим (духовно). 20 Понеже се боя, като дойда, да не би да не ви намеря такива, каквито искам да бъдете, а и вие да ме намерите такъв, какъвто не желаете да бъда. (Страхувам се) да не би сред вас да има раздори (партизанщина), завист, гняв, караници, клевети, клюкарство (одумвания), арогантност (надменност, себеизтъкване) и безредие. 21 (Боя се) да не би, когато дойда отново, моят Бог да ме унижи (смири) заради вас (моите хвалби с вас да се окажат неверни) и да оплаквам (да скърбя за) мнозина от онези, които са прегрешили преди и не са се покаяли от нечистотата, блудството (сексуалната нечистота) и разврата, които преди са вършили.


Нов Завет, разширен превод (РП)

© Фондация „Съживление“ 2019

 


Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *