• Търсене

  • Избери Превод


Псалми 30

Благодарност за избавление

1 Псалом. Песен при освещението на Давидовия дом.

Ще Те превъзнасям, Господи; защото Ти си ме издигнал
и не си оставил неприятелите ми да тържествуват над мене.
Господи, Боже мой, извиках към Теб;
и Ти си ме изцелил.
Господи, извел си от преизподнята душата ми;
опазил си живота ми измежду онези, които слизат в рова.
Пейте на Господа, светии Негови,
и възхвалявайте святото Му име[1].
Защото гневът Му е само за една минута,
а благоволението Му е за цял живот.
Вечер може да влезе плач да пренощува,
а на сутринта иде радост.
Аз в благоденствието си казах:
Няма да се поклатя до века.
Господи, с благоволението Си
Ти ме беше поставил на твърда планина;
скрил си лицето Си и се смутих.
Към Тебе, Господи, извиках
и на Господа се помолих:
Каква полза от кръвта ми, ако сляза в рова?
Пръстта ще Те славослови ли?
Ще възвестява ли истината Ти?
10 Послушай, Господи, и се смили над мене;
Господи, бъди ми помощник.
11 Превърнал си плача ми в игра за мене;
съблякъл си ми вретището и си ме препасал с веселие,
12 за да Ти пее хвала душата ми и да не млъква.
Господи, Боже мой, до века ще Те хваля.

Бележки:

  1. 30:4 От евр. святият Му спомен. Вж. Изх. 3:15.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

 


Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

1078. genesis

Strong's Concordance
genesis: origin, birth

Original Word: γένεσις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: genesis
Phonetic Spelling: (ghen'-es-is)
Definition: origin, birth
Usage: birth, lineage, descent.