• Търсене

  • Избери Превод


Псалми 41

Блажен е милостивият

1 За първия певец. Давидов псалом.

Блажен онзи, който се грижи за немощния;
в зъл ден ще го избави Господ.
Господ ще го пази и ще продължи живота му;
блажен ще бъде той на земята;
и Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
Господ ще го подкрепя на болното легло;
в болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.
Аз казах: Господи, смили се над мен;
изцели душата ми, защото съгреших пред Тебе.
Неприятелите ми говорят зло за мене, като казват:
Кога ще умре той и ще загине името му?
И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено,
събира в сърцето си всичкото зло, което забелязва,
и като излезе навън, го разказва.
За мене шепнат заедно всички, които ме мразят,
против мен измислят зло, като казват:
Някаква лоша болест го е сполетяла
и като е легнал, няма вече да стане.
Да! Самият ми близък приятел, на когото имах доверие,
който ядеше хляба ми, вдигна своята пета против мене.
10 Но Ти, Господи, смили се над мен;
изправи ме и ще им отвърна.
11 От това зная, че Твоето благоволение е към мене,
понеже неприятелят ми не тържествува над мен.
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми
и ме утвърждаваш пред лицето Си до века.
13 Благословен да е Господ, Израилевият Бог,
от века и до века. Амин и амин.


Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

 


Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

1078. genesis

Strong's Concordance
genesis: origin, birth

Original Word: γένεσις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: genesis
Phonetic Spelling: (ghen'-es-is)
Definition: origin, birth
Usage: birth, lineage, descent.